domingo, 30 de diciembre de 2018

CONSTRUCCIONES SIMILARES AL GERUNDIO

En alemán no hay ninguna construcción igual al gerundio del español. Sin embargo, hay algunas constucciones similares:

1. Con el presente de indicativo
Ej: Wir essen Paella bei unseren Freunden

2. Con el uso del adverbio de tiempo “gerade
Ej: Wir essen gerade Paella bei unseren Freunden

3. Con el uso de la preposición am (an+dem) + verbo sustantivado (Coloquial)
Ej: Wir sind am Essen bei unseren Freunden

4. Con el uso del Partizip I
            Ej: Die essende Frau hat ein schönes Kleid

Partizipien als adjektive

Partizip I
Partizip II
Actúa como un adjetivo y en español se puede traducir también por un adjetivo o por un gerundio en una oración de relativo. (Verbo en infinitivo + d)

kaufen à kaufend
sehen à sehend
essen à essend
einkaufen à einkaufend
verkaufen à verkaufend

Hay dos excepciones:
sein à seind
tun à tuend

- Tiene un significado activo

Se utiliza para tiempos verbales compuestos como el Perfekt (pretérito perfecto) y el Plusquamperfekt (pretérito pluscuamperfecto). 

gekauft à acaba en “t”
gesehen à acaba en “en”
telefoniert à -ieren à “t”
gegessen à irregular
eingekauft à separable
verkauft à no separable

- Tiene un significado pasivo
Ejemplos:

- Der schlafende Mann hat einen Hut
- Ich habe eine trinkende Katze gesehen
- Das lesende Kind ist sehr glücklich

Ejemplos:

- Das gelesene Buch liegt auf dem Tisch
- Die getrunkene Flasche Wein ist weg
- Der verlorene Hund ist wieder zu Hause

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ENTRADAS DESTACADAS

EL GÉNERO DE LAS PALABRAS EN ALEMÁN

Niños estudiando by Wikimedia Commons [ CC BY-SA 4] (2019) A diferencia del castellano, en alemán hay 3 géneros: el femenino (su a...